Hallo,
aus gegebenen Anlass zur Fußball WM in Südafrika stellt sich wieder die Frage der Vokabeln:
Heißt das Fußballspiel nun auf englisch Soccer oder Football?
Da wir hier von australischem Englisch sprechen, meine ich, dass Soccer und Football unterschiedliche Sportarten sind. Möglicherweise ist es auch vom Kulturkreis abhängig, dass sich in Nordamerika, Europa und Australien die Begriffe vermischen.
Gibt es einen Sprachwissenschaftler unter uns, der hier helfen kann?
Sprache: Ist Fußball (un)gleich Soccer (un)gleich Football?
Re: Sprache: Ist Fußball (un)gleich Soccer (un)gleich Football?
"Soccer" wird nur in den USA und faktisch in den Commonwealth-Ländern (also Kanada, Australien, Neuseeland) verwendet.
- Der australische Fußballverband heißt jedoch nicht umsonst "Football Federation Australia".
- In Neuseeland heißt die Liga "New Zealand Football Championship", auch wenn der Dachverband sich "New Zealand Soccer" nennt
- Eindeutig ist die Sache in Kanada: Eine eigene Liga haben die zwar nicht, der Verband heißt aber "Canadian Soccer Association"
Bei Australien kann man sich zumindestens darüber streiten, was jetzt wirklich richtig ist. Fakt ist aber, dass das Spiel vom überwiegenden Teil der Fans als "Football" bezeichnet wird, nicht als "Soccer", auch wenn es da natürlich zu Überschneidungen und Verwirrungen mit dem "Australian Football" kommen kann.
Ich denke, dass da aber auch noch Einflüsse aus der ehemaligen Kolonial-Macht England kommen, das ja bekannterweise auch heute noch de jure das Staatsoberhaupt stellt. Der australische Fußball ist vom Fußball des Mutterlandes maßgeblich geprägt und beeinflußt worden, auch wenn der Vorgänger der heutigen A-League "National Soccer League" hieß. Doch geh mal heute nach England und sag "I wan´t to play soccer with you!". Ich verspreche dir, dass du sofort einen auf die Nuss bekommst "Soccer" ist ein in erster Linie von den Amerikanern erfundener und verwendeter Begriff. Und das Amerika v.a. zu England und Australien jetzt nicht gerade ein hoch-freundschaftliches Verhältnis besitzt, wissen wir ja alle
- Der australische Fußballverband heißt jedoch nicht umsonst "Football Federation Australia".
- In Neuseeland heißt die Liga "New Zealand Football Championship", auch wenn der Dachverband sich "New Zealand Soccer" nennt
- Eindeutig ist die Sache in Kanada: Eine eigene Liga haben die zwar nicht, der Verband heißt aber "Canadian Soccer Association"
Bei Australien kann man sich zumindestens darüber streiten, was jetzt wirklich richtig ist. Fakt ist aber, dass das Spiel vom überwiegenden Teil der Fans als "Football" bezeichnet wird, nicht als "Soccer", auch wenn es da natürlich zu Überschneidungen und Verwirrungen mit dem "Australian Football" kommen kann.
Ich denke, dass da aber auch noch Einflüsse aus der ehemaligen Kolonial-Macht England kommen, das ja bekannterweise auch heute noch de jure das Staatsoberhaupt stellt. Der australische Fußball ist vom Fußball des Mutterlandes maßgeblich geprägt und beeinflußt worden, auch wenn der Vorgänger der heutigen A-League "National Soccer League" hieß. Doch geh mal heute nach England und sag "I wan´t to play soccer with you!". Ich verspreche dir, dass du sofort einen auf die Nuss bekommst "Soccer" ist ein in erster Linie von den Amerikanern erfundener und verwendeter Begriff. Und das Amerika v.a. zu England und Australien jetzt nicht gerade ein hoch-freundschaftliches Verhältnis besitzt, wissen wir ja alle
Re: Sprache: Ist Fußball (un)gleich Soccer (un)gleich Football?
Hallo,
ist jedenfalls eine recht komplizierte Angelegenheit.
Wir streichen also das Wort Soccer und sagen Football. Der Zusammenhang, wo wir das Wort Football gebrauchen und von dem wir sprechen definiert dann die genaue Sportart?
ist jedenfalls eine recht komplizierte Angelegenheit.
Wir streichen also das Wort Soccer und sagen Football. Der Zusammenhang, wo wir das Wort Football gebrauchen und von dem wir sprechen definiert dann die genaue Sportart?